허균_성소부부고
왕세정의 엄주사부고를 읽고
nicole0301
2020. 9. 7. 14:22
엄주사부고를 읽고
讀弇州四部稿
誰作中原二子看
晩來江左獨登壇
東南大海汪洋地
詑有回風起紫瀾
중원의 두 대가를 누가 보았던가
늦게 등장한 강좌의 왕세정 홀로 등단하였네.
동남쪽 큰 바다 넘실 거리는 곳에
붉은 물결 일으키는 회오리바람 있구나.
*汪洋: 넓어서 끝없는 모양. 물의 형세가 대단히 큰 모양. 《楚辭‧王褒<九懷‧蓄英>》:“臨淵兮汪洋” 왕일 주 “瞻望大川,廣無極也”
*詑(자랑할 이)를 어떻게 해석해야 할까?
*1구의 두 사람은 왕세정과 이반룡을, 3구의 '대해'와 4구의 '자란'은 왕세정의 '만흥8수' 중 7수에서 왕세정이 자신을 가리켜 했던 말이다. (엄주사부고 권49)
*참고문헌
박경남, 「왕세정(王世貞) 호(號)의 독음(讀音) 문제와 "연구"와 "번역"의 결합」, 연민학지, 16, 연민학회, 2011.
정길수, 「허균(許筠) 문집(文集)번역과 한문 고전 번역의 몇 가지 문제」, 고시가연구 30, 2012.